know your culture atimonan 2nd sem 2019-20
Posted by Miu x Sumire in General on 2020/05/25
No. | Code | Category | Sample |
1 | 01A | Land Formation – mirafuentes | Mt Banahaw Tayabas
Pulong pasig sandbar |
2 | 01B | Bodies of Water – maano | Dumacaa river |
3 | 01C | Plants – mangundayao | liputi |
4 | 01D | Animals – flordeliz | Alimus – unisan, tayabas |
5 | 01E | Protected Area – capulong | Calauag watershed forest reserve
Banahaw de tayabas
|
6 | 01F | THEMATIC MAPS: HAZARD AND RISKS – mancenido | Mayao parada quadrangle – lucena
Bulo ilaya quadrangle – unisan
|
7 | 02A | Commercial Building – lascano | St. peter the apostle parish church – calauag
Minor basilica of st. michael the archangel – tayabas |
8 | 02B | Schools and Educational Complexes – mendoza
|
manuel s enverga university foundation – lucena
calauag central college inc |
9 | 02C | Hospital and Medical Facilities – hernandez | Lucena – MMG
Tayabas community hospital |
10 | 02D | Churches, Temples and Places of Worship – desembrana | St. ferdinand cathedral – lucena city
Minor basilica of st. michael the archangel – tayabas |
11 | 02E | Monuments and Markers – villasin | Quezon monument lucena
Tayabas historical marker |
12 | 02F | Sites – acejo | Kalilayan – unisan
Iskong bantay – atimonan |
13 | 02G | Heritage Houses/Vernacular Architecture – recinto | Vargas mansion-unisan
Zaballero-lucena |
14 | 03A | Archaeological Object – inoy | Tapayan/ galong – atimonan
|
15 | 03B | Ethnographic Object –x valladolid | Military lamp – tayabas
Table – lucena |
16 | 03C | Religious Object – morata | Tayabas church bell
Unisan – church bell |
17 | 03D | Works of Industrial/
Commercial Arts – elumba |
1 peso coin unisan
aparador calauag |
18 | 03E | Artwork – | |
19 | 03F | Archival Holdings – | |
20 | 03G | Natural History Specimen – | |
21 | 04A | Oral Traditions and Expressions, including Language – | |
22 | 04B | Performing Arts – | |
23 | 04C | Social Practices, Rituals and Festive Events – apasan | Alimango festival – calauag
Pasayahan festival – lucena city |
24 | 04D | Knowledge and Practices Concerning Nature and the Universe – | |
25 | 04E | Traditional Craftsmanship – | |
26 | 05 | Personalities – | |
27 | 06 | Institutions – | |
28 | 07 | LGU programs projects for culture – |
Jisho to Chizu: Knowing y/our Own Culture 2.0 Quarantine Edition
Posted by Miu x Sumire in General on 2020/05/25
In due consideration of the Covid19 pandemic, which caused the declaration of a national emergency that effectively put the whole of Luzon under Enhanced Community Quarantine since March 15 up to April 30 and extended to May 15. The EdM02: Advanced Foreign Language (Nihongo/ Nippongo) class has previously required the learners to come up with deliverables in the course of seven meetings.
The Advanced Foreign Language course aims to develop learners to write, listen, read and talk Japanese. They were asked to accomplish writing sheets based on the Katakana chart. Then the EdM02 learners are supposed to produce hard and plastic covered copies of their 50 katakana flash cards. Then there is the perennial cultural in the towns of Quezon that would be the basis of Katakana flash cards and individual reflection o the mapping and translation process.
The Jisho to Chizu is the full fruition of both EdM01 and EdM02 courses about Hiragana and Katakana along with the Pecha Kucha presentations. The hansha are memorized and recited aloud during the last day of the class, the accomplished forms with the reflection sin Romaji, Katakana and English is collected and compiled in a proceedings. This time, the flash cards need not be printed or laminated. The reflection in Japanese during the culminating activity would be recording in the manner of vlog. The EdM02 learners are to utilize the online and digital resources available at their disposal.
Given the health issues and the state of new normal, the MSC School of Graduate and professional Studies is going to adopt the most recent innovations and platforms for the improvement of higher learning and advanced studies. With the help of net connectivity, persistence and innate creativity, everything shall pass for something much, much better.
Dr. Randi Nobureza
EdM02: Advanced Foreign Language
2nd Semester 2019-20
MSC School of Graduate and Professional studies
archival holdings
Posted by Miu x Sumire in General on 2020/03/31
reflection/ hansha
Posted by Miu x Sumire in General on 2020/03/31
Reflection
Hello, I am Babylyn P. Rogelio. Studying Nihongo is difficult but interesting. Aside from studying simple word to constructing simple sentences, we also gathered information through Mapping,
Cultural Mapping is not an easy task, especially today that our world is in chaos due to COVID-19, still we gathered information about the different institutions that can be found in Buenavista, Mogpog and Santa Cruz.
Last March 14, 2020 we went to the town of Buenavista despite the situation that Santa Cruz is already lockdown, but one of the medical Staff of Buenavista warn us that there are few persons who lives in town that are PUI’s and PUM’s.
After hearing the situation, we feel little scared and we decided to stop the mapping. We just took some pictures and immediately leave the town.
Then, after Buenavista we went to Mogpog on the same day, but my informant is not available he told us to come back tomorrow morning. Unfortunately, we don’t have much information gathered on that day.
The Second day of mapping was on March 15,2020, as early as possible I went to Mogpog to continue my cultural mapping. I am blessed and fortunate that I found the right person for my mapping. Listening to my informant seems that you are listening to a professional historian, it is very clear and interesting to hear such story.
March 17, 2020 was my last mapping, since our country is already in Enhanced Community Quarantine and I need information about the Santa Cruz. I just choose the nearest school so that it is not difficult for me to get the information about the last institution.
I just want to thank all my informant for giving me such a valuable information. Hopefully atleast one of my cultural mapping be appreciated and selected as one of the heritage in our province.
Thank you.
Hansha
Kon’nichiwa. Watashi wa Beibirin P. Rojerio . Nihongo no benkyõ suru wa muzukashîdesuga, omoshiroidesu. Tanjun’ na tango o benkyõ suru dakedenaku, kantan’ na bunshõ o sakusei suru dakedenaku, mappingu o tsûjite jõhõ o shûshû shimashita.
Bunka-teki mappingu wa kantan’na sagyõde wa arimasen. Tokuni, COVID-19 ga gen’in de sekai ga konran shite iru kyõ, Soredemo Buenabisuta, Mogupogu, Santakuruzu ni aru samazamana kikan ni kansuru jõhõ o shûshû shimashita.
Sakunen 2020-Nen 3tsuki 14-nichi, santakurusu wa sudeni fusa sa rete iru nimokakawarazu, watashitachiha buenabisuta no machi ni ikimashita. Shikashi , buenabisuta no iryõ sutaffu no 1-ri wa, PUIs to PUMdearu machi ni sunde iru hito wa hotondo inaito watashitachi ni keikoku shite imasu.
Jõkyõ o kiita nochi, watashitachi wa sukoshi kowaku omoi oshi, mapping o yameru koto ni shimshita. Shashin o totte sugu ni machi o demashita.
Sonogo, Buenabisuta no ato, onaji Ni~tsu ni Magupogu ni ikimashitaga, watashi no jõhõ teikyõ – sha ga inai tame, asunoasa ni modoru yõ ni iwa remasita. Zan’ nen’nagara, tõjitsu wa õku no jõhõ ga atsumarimsen.
Mappingu no 2-nichi-me wa, 2020-nen 3 tsuki 15-nichideshita , dekirudakehayaku, bunka no mappingu o tsudzukeru tame ni Mogpog ni ikimashita. Jibun no mappingu ni tekishita jinbutsu o mitsuketa koto wa kõundesu. Watashi no jõhõ teikyõ – sha no hanashi o kiite iru to , anata wa senmon no rekishiya no hanashi o kiite iru yõndesu . So no yõna hanashi o kiku koto wa hijõ ni meikakude kyõmibukaidesu.
Watashitachi no kuni wa sudeni kakuchõ komyuniti ken’eki ni ari, santakurusu ni tsuite no jõhõ ga hitsuyõnanode , 2020-Nen 3 tsuki 17-nichi wa watashi no saigo no mappingudeshita. Ichiban chikai gakkõ o erabu dakenanode, saigo no kikan no jõhõ o nyûshu suru no wa muzukashiku arimasen .
Umaku ikeba, watashi no bunka-teki chizu no sukunakutomo 1stsu ga hyõ sa re, watashitachi no shu mappinu sa re, watashitachi no shû no isan no 1tsu to shite eraba remashita.
Arigatõgozaimashita.
Recent Comments